miraculous

miraculous

سلام دوستای گلم ، به دلیل مدارس نمی‌تونیم زیاد فعالیت کنیم (:
miraculous

miraculous

سلام دوستای گلم ، به دلیل مدارس نمی‌تونیم زیاد فعالیت کنیم (:

راز / فصل ۱ پارت ۵




Boys, they’re handsome and strong
پسرا خوشتیپ و قوی هستن

But always the first to tell me I’m wrong
ولی همیشه خیلی زود بهم می فهمونن که در اشتباهم

Boys try to tame me, I know
میدونم که پسرا میخوان منو خام کنن

They tell me I’m weird and won’t let it go
 بهم میگن عجیب غریبم و بیخیال این قضیه نمیشن

No, I’m fine, I’m lying on the floor again
نه من خوبم ، دوباره رو زمین دراز کشیدم

Cracked door, I always wanna let you in
در رو باز گذاشتم ، همیشه دوست دارم راهت بدم تو

Even after all of this shit, I’m resilient
 با وجود همه ی بدبیاری هام دوباره حالم اوکی شده

Cause a princess doesn’t cry
چون یه پرنسس گریه نمی کنه

A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه بخاطر

Over monsters in the night
هیولاهایی که نصف شب میان سراغش

Don’t waste our precious time
وقت باارزش مون رو تلف نکنیم بخاطر

On boys with pretty eyes
 پسرای چشم قشنگ

A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه

A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه

Burning like a fire you feel it all inside
حس میکنی که انگاری تمام وجودت مثل آتیش داره می سوزه

But wipe your teary eyes
 ولی اشک چشای خیست رو پاک کن

Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن

Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه

Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه

Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن

Girls, so pretty and poised
دخترا خوشگل و گوش به زنگن

And soft to the touch
و لطیف و آسیب پذیرن

But God made me rough
ولی خدا منو سرسخت آفریده

Girls, so heavy the crown

دخترا تاج سنگین رو سرشون هست ( درسته دخترا تاج رو سرشونه ولی این تاج معایبی هم داره)
نکته : در توضیح این بیت میشه گفت هر که بامش بیش برفش بیشتر

They carry it tall
خیلی هم باهاش حال میکنن

But it’s weighing me down
 ولی این تاج و بار مسئولیت منو ناراحت میکنه

No, I’m fine
نه ، خوبم

I’m lying on the floor again
دوباره رو زمین دراز کشیدم

Cracked door
در رو باز گذاشتم

You’re only going to let them in once
یبار بیشتر به پسرا فرصت ندین

And you won’t come undone
و با این روش دیگه نقشه هاتون نقش بر آب نمیشه

Cause a princess doesn’t cry
چون یه پرنسس گریه نمی کنه

A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه

Over monsters in the night
بخاطر هیولاهایی که نصف شب میان سراغش

Don’t waste our precious time
وقت باارزش مون رو تلف نکنیم بخاطر

On boys with pretty eyes
 پسرای چشم قشنگ

A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه

A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه

Burning like a fire you feel it all inside
حس میکنی که انگاری تمام وجودت مثل آتیش داره می سوزه

But wipe your teary eyes
 ولی اشک چشای خیست رو پاک کن

Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن

Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه

Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه

Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن

I’m fine, I won’t waste my time
خوبم ، دیگه وقتم رو تلف نخواهم کرد

Keep it in a jar, gonna leave it for the next one
وقتم رو نگه میدارم برای نفر بعدی

I’m fine, I won’t waste my time
خوبم ، دیگه وقتم رو تلف نخواهم کرد

Keep it in a jar, gonna leave it for the next one
وقتم رو نگه میدارم برای نفر بعدی

Yeah, I’m fine
آره ، حالم خوبه

I’m lying on the floor again
 دوباره رو زمین دراز کشیدم

Cause a princess doesn’t cry
چون یه پرنسس گریه نمی کنه

A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه

Over monsters in the night
بخاطر هیولاهایی که نصف شب میان سراغش

Don’t waste our precious time
وقت باارزش مون رو تلف نکنیم بخاطر

On boys with pretty eyes
 پسرای چشم قشنگ

A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه

A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه

Burning like a fire you feel it all inside
حس میکنی که انگاری تمام وجودت مثل آتیش داره می سوزه

But wipe your teary eyes
 ولی اشک چشای خیست رو پاک کن

Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن

Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه

Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه

Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن  

از زبان : مرینت / لیدی باگ


دیگه طاقت نداشتم

دوباره تبدیل لشدم

رفتم به بیمارستان

یکی از پرستار ها سریع نزیدیکم شد و گفت

- خانم کت نوار رفت !

- چی .... رفت ؟ چجوری ؟

- در را روی همه بست بعد غیب شد

دیگه طاقت نداشتم

دوباره رفتم خانه

اَه اَه اَه

پس کت کجاست ؟

رفتم توی اتاقم روی زمین دراز کشیدم و عروسک کت را برداشتم

یکم که تمرکز کردم

شنیدم که از توی بالکن من یک صدایی میاد

صدای پا ؟

فکر کنم یک گربه توی بالکن من است

رفتم توی بالکن

- سلام مرینت 

-ااااا ..... کت نوار ؟



- تو اینجا چیکار میکنی مگه نباید الان بیمارستان باشی ؟

- تو از کجا میدانی ؟

- اممم امم اممم....... تو اخبار دیگه ...تلویزیون

- آها آها.... باشه


بعد یک چیزی گرفت جلوی چشمام

نتوانستم ببینمش

یکم آمدن عقب

یک گل بود برای من ؟

- ممممرینت... این گل برای تو است بانوی من


https://i.pinimg.com/564x/c5/9c/cf/c59ccfb59dab0f14208f663c8bd91b68.jpg


- اوه اممممم..... تو تو ... لطف داری ممنونم

یک حسی بهم میگفت

گل را ازش بگیر

صورتم یک جوری شده بود تمام اتفاقاتی که افتاده بود را فراموش کردم

فکر کنم سرخ شده بودم


“Because you're a wonderful girl, Marinette. Clear as a music note. Sincere as a melody. You're the song I hear in my head since we first met”


خیلی آرام و متعجب گلش را ازش گرفتم

احساس کردم که یکی یکی ....کنارمه 

نظرات 1 + ارسال نظر
R.N.K یکشنبه 5 بهمن 1399 ساعت 03:27

اهنگش رو یادم انداختی ، منتهی ماله لیدی نیست

آره

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد