ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
Boys, they’re handsome and strong
پسرا خوشتیپ و قوی هستن
But always the first to tell me I’m wrong
ولی همیشه خیلی زود بهم می فهمونن که در اشتباهم
Boys try to tame me, I know
میدونم که پسرا میخوان منو خام کنن
They tell me I’m weird and won’t let it go
بهم میگن عجیب غریبم و بیخیال این قضیه نمیشن
No, I’m fine, I’m lying on the floor again
نه من خوبم ، دوباره رو زمین دراز کشیدم
Cracked door, I always wanna let you in
در رو باز گذاشتم ، همیشه دوست دارم راهت بدم تو
Even after all of this shit, I’m resilient
با وجود همه ی بدبیاری هام دوباره حالم اوکی شده
Cause a princess doesn’t cry
چون یه پرنسس گریه نمی کنه
A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه بخاطر
Over monsters in the night
هیولاهایی که نصف شب میان سراغش
Don’t waste our precious time
وقت باارزش مون رو تلف نکنیم بخاطر
On boys with pretty eyes
پسرای چشم قشنگ
A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه
A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه
Burning like a fire you feel it all inside
حس میکنی که انگاری تمام وجودت مثل آتیش داره می سوزه
But wipe your teary eyes
ولی اشک چشای خیست رو پاک کن
Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن
Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه
Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه
Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن
Girls, so pretty and poised
دخترا خوشگل و گوش به زنگن
And soft to the touch
و لطیف و آسیب پذیرن
But God made me rough
ولی خدا منو سرسخت آفریده
Girls, so heavy the crown
دخترا تاج سنگین رو سرشون هست ( درسته دخترا تاج رو سرشونه ولی این تاج معایبی هم داره)
نکته : در توضیح این بیت میشه گفت هر که بامش بیش برفش بیشتر
They carry it tall
خیلی هم باهاش حال میکنن
But it’s weighing me down
ولی این تاج و بار مسئولیت منو ناراحت میکنه
No, I’m fine
نه ، خوبم
I’m lying on the floor again
دوباره رو زمین دراز کشیدم
Cracked door
در رو باز گذاشتم
You’re only going to let them in once
یبار بیشتر به پسرا فرصت ندین
And you won’t come undone
و با این روش دیگه نقشه هاتون نقش بر آب نمیشه
Cause a princess doesn’t cry
چون یه پرنسس گریه نمی کنه
A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه
Over monsters in the night
بخاطر هیولاهایی که نصف شب میان سراغش
Don’t waste our precious time
وقت باارزش مون رو تلف نکنیم بخاطر
On boys with pretty eyes
پسرای چشم قشنگ
A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه
A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه
Burning like a fire you feel it all inside
حس میکنی که انگاری تمام وجودت مثل آتیش داره می سوزه
But wipe your teary eyes
ولی اشک چشای خیست رو پاک کن
Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن
Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه
Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه
Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن
I’m fine, I won’t waste my time
خوبم ، دیگه وقتم رو تلف نخواهم کرد
Keep it in a jar, gonna leave it for the next one
وقتم رو نگه میدارم برای نفر بعدی
I’m fine, I won’t waste my time
خوبم ، دیگه وقتم رو تلف نخواهم کرد
Keep it in a jar, gonna leave it for the next one
وقتم رو نگه میدارم برای نفر بعدی
Yeah, I’m fine
آره ، حالم خوبه
I’m lying on the floor again
دوباره رو زمین دراز کشیدم
Cause a princess doesn’t cry
چون یه پرنسس گریه نمی کنه
A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه
Over monsters in the night
بخاطر هیولاهایی که نصف شب میان سراغش
Don’t waste our precious time
وقت باارزش مون رو تلف نکنیم بخاطر
On boys with pretty eyes
پسرای چشم قشنگ
A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه
A princess doesn’t cry
یه پرنسس گریه نمی کنه
Burning like a fire you feel it all inside
حس میکنی که انگاری تمام وجودت مثل آتیش داره می سوزه
But wipe your teary eyes
ولی اشک چشای خیست رو پاک کن
Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن
Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه
Don’t cry, don’t cry, oh
گریه نکن ، گریه نکن ، اوه
Cause princesses don’t cry
چون پرنسس ها گریه نمیکنن
دوباره به هم لبخند زدیم
اه افتادم و اونم دنبالم راه افتاد احساس میکردم که دارم مثل گوجه میشم نمیتوانستم جلوی خجالتی بودنمو بگیرم
به خودم آمدم و دیدم توی اتاقم هستیم
سریع برگشتم و به کت گفتم : هر جا که راحتی میتوانی بخوابی
- ممنون مرینت
و روی تختم نشست
منم خواستم بخوابم ولی یکم { زیاد } احساس کردم دارم قرمز تر مشوم واسه همین گفتم من میروم توی پذیرایی روی کاناپه میخوابم
- مطمعنی مرینت ؟ اگه راحت نیستی من برم
- نه نه نه راحتم و لی دلم میخواهد که امشپ روی کاناپه بخوابم
- باشه هر جور راحتی
تشکر کردم و در را باز کردم که بتونم برم بیرون ولی قبلش کلید در اتاق را از توی کشوم بهش دادم
- این کلید در است اگه امیمنان نداری میتونی در را قفل کنی
- نه من کاملا اطمینان دارم خانم پلیس
- کتتتتتتتتت
- باشه .. باشه ... ببخشید
منم سریع از اتاق رفتم بیرون
رفتم روی کاناپه بخوابم ولی یک دفعه متوجه شدم که مادر و پدرم امشب تا صبح توی نانوایی کار میکنند و بیدار هستند
واسه همین با خودم گفتم:
- نکنه یک دفعه شیطنتشون گل کنه و بروند در اتاق را باز کنند
تیکی از تو کیفم آمد بیرون
- نه مرینت اینجوری نمیشه خوش بین باش دختر
- نمیتونم تیکی تو هنور منو نشناختی
- مرینت آرام باشو بخواب
- نه تیکی متاسفم نمیتونم بخوابم باید بیدار بمونم و مراقب باشم کسی نره توی اتاق
- باشه مرینت هر جور میلته
سریع رفتم توی راه په نشستم و مطمعن شدم کسی نمیاید
کم کم داشت خوابم میبرد به تیکی که توی کیفم خوابیده بود نگاهی انداختم
- خوش به حالش خوابیده ولی من نمیتونم بخوابم
چند ساعت گذشت و هنوز بیدار بودم خوابم میومد نمیتونم خودم را کنترل کنم
- فقط یکم میخوابم فقط یکم و چشمامو روی هم گذاشتم
دیگه چیزی نفهمیدم فقط یک صدای زنگ تلفنم بود عذاب آور بود
دستمو کردم توی کیفتم و خواب خوابکی قعطتش کردم
یک دفعه یک صدای قیژژژژژ آمد
رمان خوبه دوسش دارم
ولی اینکه کت نوار واقعا قبول کرد تو اتاق مرینت بمونه یکم ناامیدم کرد
با اینکه این همه لیدی باگ درمورد هویت و اعتماد بهش گفته بازم به مرینت اعتماد کرد
و جالب اینه که خود مرینت هم در مورد این فکر نکرد و بهش پیشنهاد کرد
و در آخر چرا پارت نمیزاری و اون کیه که اسمشو مثل من ... گذاشته
مرسی نظر لطفته ممنون که نظرتو گفتی
نمدونم اون کیه اسمش مثل شما است ولی آی پیش فرق داره
نویسنده ی این رمان ها شما هستید؟
بله
عاقا... خب من بقبشو میخوام
باید منتظر پارت بعدی بمانید ولی باشه حتما سریع تر مینویسم
بقیش؟
خب فعلا همین قدر نوشته بودم